Anuncio la futura publicación de todos mis libros al inglés con El loto de piedra a la cabeza

Esta semana he anunciado que voy a publicar ediciones en inglés de todos mis libros en 2024, incluyendo los thrillers de ‘El loto de piedra’, ‘Sí, pasarán’ y la saga de ‘La marca de Odín’. Lo he hecho tras confirmar que se ha completado la traducción de ‘El loto de piedra’ y que actualmente se encuentra en fase de revisión y maquetación. Esta importante inversión que se inició ya en 2023 forma parte de mi plan de expansión internacional de cara a 2024-2025 con el que espero traducir mis obras no solo al inglés, sino a más idiomas, para poder ampliar exponencialmente mi alcance mundial.

The Stone Lotus Cover

Un objetivo muy claro

Desde el inicio lo he tenido muy claro. Debía hacer todo lo necesario para que más lectores puedan disfrutar con mis propiedades intelectuales y que estas puedan seguir creciendo, así como facilitar la producción de nuevas historias que están en lista de espera. Salvo por la publicación en 2018 de la edición inglesa de La marca de Odín: El despertar, mi foco ha sido la lengua española y el mercado español e hispanoaméricano. Ahora sé que debo ir más allá si quiero conseguir alcanzar mis sueños.

Hace más de 14 años, cuando tomé la decisión definitiva de convertir mi pasión de escribir en un proyecto literario transmedia y empresarial, tuve claro que si quería forjar mi propio camino debía recorrer una maratón infinita en la que me iba a tocar superar multitud de obstáculos y competir en desigualdad de condiciones. Ser un autor y editor independiente me ha dado una libertad y flexibilidad muy importantes, pero también me ha cerrado muchas puertas, sin importar los increíbles hitos alcanzados. No por nada, pocos autores pueden decir que sus obras han conseguido seducir a cerca de 160.000 lectores.

Esta estrategia no implica que cierre las puertas a asociaciones o colaboraciones con terceros. Siempre y cuando estos puedan acreditar que pueden ofrecer un valor añadido a mi visión y propiedades intelectuales nuestras puertas estarán siempre abiertas para ver, oír y decidir. Ahora, en todos aquellos casos (y mercados) en los que eso no sea posible, vamos a tomar una postura más proactiva y expansiva con el espíritu y pasión que han marcado este proyecto desde su nacimiento.

Web del XaviVerso en inglés

Lo que empezó como una saga de libros complementada con una plataforma online con características de gamificación y contenidos transmedia, ha evolucionado en el XaviVerso, un universo literario en el que todo está conectado. Con motivo de este anuncio hemos lanzado también por fin la versión en inglés de su portal y tienda online. Por el momento, solo está disponible el Pase Online de La marca de Odín: El despertar en inglés. Pero según estén disponibles, venderé desde ahí las ediciones coleccionistas digitales, mientras que las estándar se venderán en todo el mundo a través de las principales plataformas externas (Amazon Kindle, Apple Books, Google Play Libros y Kobo).

Os animo a estar atentos a mis novedades, ya que van a venir muchas en los próximos meses.

Comparte | Share | Chia sẻ

Leave a Comment

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

febrero 2024
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829  

Categorías

Archivos